Definition från Wiktionary, den fria ordlistan. Hoppa till navigering Hoppa till sök Svenska Interjektion prosit sägs till den som just har nyst Synonymer: väl bekomme Etymologi: Från latin prosit, ungefär "må det vara till gagn", tredje person singular presens konjunktiv av prodesse, av pro, "för", och esse, "vara". Moira Smith, bibliotekarie vid Folklore Institute vid Indiana University i Bloomington i Indiana i USA, kommenterar uttrycket "God bless you": "Det härrör från tanken att det är sin själ man nyser ut. " Att säga "Gud välsigne dig" eller något liknande betyder i själva verket att man ber Gud att föra tillbaka den. Prosit används på senare tid även när någon gäspar.
Varje gång någon nyser säger vi nästan automatiskt prosit men hur kommer det sig att vi säger prosit och vad betyder det? Förr i tiden trodde vi att nysningar framkallades av onda eller goda makter och de onda andarna skulle tas bort om någon skulle säga prosit vilket är anledningen till att den som har nyst säger tack efteråt. Prosit är ett ord som kommer från det latinska språket och betyder ungefär må det vara dig till nytta eller hoppas det gör dig väl vilket är kopplat till att skrämma bort andarna. Under en period i den svenska historien användes istället uttrycket gud välsigne, vilket är kopplat till det ord som idag används på engelska, nämligen god bless you.
Men det gör inte att man ska avstå från att säga tack. Tomtebeståndet får klara sig trots nysande personers normala hyfs. För den delen är min tro att tomtar är odödliga. Magdalena Ribbing
Vidskepelse handlar om en önskan om att kunna kontrollera det okontrollerbara. Margaretha Josefsson håller med. – Tillvaron är magisk. När vi är barn ser vi att världen är en förtrollad plats på ett sätt som förnuftet inte tillåter. Vi får chansen att återupptäcka den magin i tron, förälskelsen och i livets kriser. Med detta slutar vår lilla upptäcksfärd. Hoppas att du hade en trevlig resa.
1 av 2 Därför säger man "prosit". TT 2 av 2 Varför säger man "prosit" när någon precis nyst? Jo, det har faktiskt en väldigt intressant historia! Häng med så förklarar vi på Nyheter24 förklaringen bakom ordet. Brukar du i all välmening säga "prosit" när någon smackar iväg en fet nysning? Har du någonsin undrat varför du säger så? I så fall är du inte ensam. Faktum är att "varför säger man prosit" är en av de frågor vi svenskar googlar mest. Men varför säger man "prosit"? Jo, förr i tiden trodde man att en nysning var ett tecken på att en högre makt tagit kontroll över kroppen. Därför började man säga olika lyckönskningar för att nysningen skulle föra tur med sig. Prosit kommer från latinet. "Pro" betyder "för". "Sit" betyder "att vara till nytta" Så pro-sit betyder helt enkelt "hoppas det gör dig väl". Ordet finns också i tyskan, där "prost" är något man ropar när man vill skåla. "Prosit". Bild: TT På andra språk över hela Europa och Asien återfinns tanken om att lyckönska någon efter en nysning.
Varför säger vi prosit när någon nyser? Nös till idag på jobbet och fick ett vänligt "prosit" av en arbetskamrat. Tack sa jag och började fundera på varför man säger så, ordet prosit är ju inget normalt ord man använder annars i andra sammanhang som i england, där säger man ju "god bless you" när någon nyser vilket man fattar vad det betyder man, dock jag förstår inte varför man säger det så. Så jag bestämde mig för att kolla upp detta. Det blir min sak att lära mig för dagen. Jag har börjat med det nyligen, försöka lära mig en sak om dagen. Varför vi säger prosit, prosit är latin och betyder "må det leda till något gott" då man trodde förr i tiden att det var goda eller onda andar som skapade nysningen och att om man sa prosit ersatte man en ond ande och ersatte med en god ande. Om man trodde på detta förr i tiden måste det varit jobbigt om man nös när ingen var i närheten då jag misstänker att man var rädd för onda andar i det kristna 1500-tals Sverige. Varför säger då engelsmännen "god bless you".
Det finns många olika teorier men en är att när man nös betydde det att gud hade hört din bön eller att du snart skulle ha turen med dig. Så här säger de i andra länder. Franska - Santé Tyska - Gesundheit! Spanska - Jesús! Ryska- будь здоров Finska - Terveydeksi Isländska - Guð hjálpi þér Grekiska - Γιτσες - "Jitses" Burmesiska - phe ya Polska - Niech was Bóg błogosławi Norska - Gud velsigne deg Danska - Gud velsigne dig Kinesiska - 上帝保佑你 Japanska - 神の祝福がありますよう Nederländska - God zegene je Portogisiska - Deus vos abençoe
Inte just med ordet prosit men med samma tanke om att skrämma de onda makterna på flykten. Längre ner hittar du en lista hur man säger prosit på olika språk. Enligt etikettsreglerna så räcker det med att säga prosit en gång, även vid upprepade nysningar. Den nysande personen svarar då med ett tack. Att en tomtenisse skulle dö vid dylikt artighetsutbyte är en populär myt – men bara en myt. Alla vi som tror på tomtar, är ju förstås övertygade om deras odödlighet, eller hur? Prosit på olika språk: Arabiska – يرحمك الله [Yarhhamuka/-ki Allah] = [må] gud välsigne dig Engelska God bless you!, Bless you! = [Gud] välsigne Dig! Finska Terveydeksi! = Hälsa! Franska à tes souhaits! = Må dina önskningar förverkligas! Grekiska Γιτσες – "Jitses" = Välsigne dig! Polska Na zdrowie! = För hälsan! Ryska будь здоров! [bud' zdorov] = Var frisk Spanska Jesús! = Jesus Spanska i Latinamerika Salud! = Hälsa! Turkiska çok yaşa! = Lev länge! Tyska Gesundheit! = Hälsa! Ungerska Egészségedre = För hälsan (som man även säger när man skålar) Källa:, Av Katarina Markiewicz Läs också: 8 vanliga orsaker till nästäppa
Kanske kan man på så sätt säga att tanken om himmelen och ett evigt liv finns där hos oss alla oavsett tro. I krisen vänder vi oss till det enda som kan ge svar om livet bortom här och nu. Margaretha Josefsson, som också är präst i pastoratet, har en liknande reflektion. – Att vända sig till högre makter vid en kris är ett ofrivilligt erkännande av att man inte har makt över allt i livet. På samma sätt som du vänder till dina vänner när du är i nöd så kan du vända dig till en högre makt. Säger du prosit? – Ja, det gör jag. Antingen säger jag prosit eller Gesundheit, som är den tyska varianten av uttrycket. Vad betyder det för dig? – Jag säger ju "må du bli frisk" på tyska, så det kanske finns någon omedveten önskan i det. Det är dock inte alla länder som tänker på hälsa när någon nyser. I turkiskan önskar man den nysande ett långt liv och i spanskan säger man kort och gott "Jesus! ". I Franskan ser man optimistiskt på nysningen och uttrycker orden "må dina önskningar förverkligas". Ordet prosit är även lätt att knyta till skrock, som innebär en tro på att vardagliga händelser kan ha en övernaturlig effekt.